Search results for "Mickey Mouse"
showing 2 items of 2 documents
Almanacco Topolino e Picsou: MICKEY MOUSE fra l’Italia e la Francia a cavallo degli anni Sessanta e Ottanta
2017
L’Italia dalla seconda metà del Novecento ha sviluppato una grande tradizione di creatori di storie di Topolino che sono state diffuse tramite le traduzioni in tutta Europa. Il caso delle storie dell’Almanacco Topolino tradotte in Francia nel Periodico Picsou è emblematico e dimostra, tramite il diverso approccio linguistico delle due riviste, due modi diversi di rivolgersi e influenzare il mondo dei ragazzi da parte dell’Italia e della Francia. Since the second half of the twentieth century, Italy has developed a significant tradition of creators of Mickey Mouse stories. These stories have spread across Europe in translation. The case of the Almanacco Topolino stories - translated into Fre…
"Nobody could sleep with this infernal business on!" : translations of verbal humour in Floyd Gottfredson's Mickey Mouse
2016
Tämä tutkielma käsittelee verbaalisen huumorin kääntämistä sarjakuvissa ja sen aiheuttamia haasteita kääntäjille. Tutkielma keskittyy Mikki Hiiri -sanomalehtisarjakuviin, joiden alkuperäisiä, englanninkielisiä versioita ja suomenkielisiä käännöksiä vertasin. Tavoitteena oli selvittää, mitkä aineistossa esiintyvät verbaalisen huumorin muodot ovat erityisen haastavia mahdollisimman tarkan ja lähdetekstille uskollisen kääntämisen näkökulmasta, ja millaisia käännöstekniikoita suomalaiset kääntäjät näissä tilanteissa käyttivät. Laajemmassa kontekstissa tutkielman tavoitteena oli osaltaan valaista aihetta, jota on tutkittu varsin vähän sarjakuvantutkimuksen alalla. Tutkimusaineistona toimi viisi …